公告版位

目前日期文章:201302 (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

專訪安心亞01

*影評人馬來魔與安心亞合影。

 

 

halar 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

阿嬤的夢中情人01

@馬來魔

台語片,開始於1955年,在那個黑白片的時代,製作技術貧乏,但創作力量豐沛,從愛情、歌舞、奇幻、武俠,到模仿007電影的間諜片,無所不包,但因生產快速(當時十幾天就可拍完一部片)、粗製濫造,又因彩色電視崛起,加上政府推行「講國語運動」,導致台語電影時代在1981年正式劃下句點(政府常常是扼殺大眾文化的元兇之一,古今皆然)。從1955年至1981年間,台語電影只存在26年,但總產量卻多達1000餘部,可惜現存於台灣電影資料館者,只剩下200多部。一個時代過去了!留下的除了感傷,似乎還有永不凋零的美夢。

 

halar 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

派特的幸福劇本01

@馬來魔

在一連串的政治片、人性片、嚴肅片、心靈片之外,奧斯卡入圍片單裡面難得出現《派特的幸福劇本》(Silver Linings Playbook)這種不需要太多壓力的電影,不敢說這些嚴肅八股的專家評審們終於開始有幽默感,但至少在每年制式化的入圍類型片裡面,我們真的有機會看到一些不一樣的路線。

 

halar 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

終極警探01

@馬來魔

布魯斯威利的招牌系列《終極警探》打造出硬漢刑警「約翰麥克連」這個經典角色,英文片名叫作《Die Hard》,顧名思義,就是「很難死」,所以從第一集一直到現在,橫跨超過20個年頭,這位超級硬漢從有頭髮演到沒頭髮,卻依然打不死,這一切無關合理與否,重點是「英雄無敵」的男性情懷!

《終極警探:跨國救援》(A Good Day To Die Hard)已經是《終極警探》系列的第五集,也依然延續前面四集的既定模式:(1).每次有危機事件發生的時候,男主角都會剛好在場,所以也必須靠他才能化解危機!(2).所有的事件都發生在一天之內,所以這個最倒楣的警探永遠都有最精采的一天。差別在於這次的故事場景不是發生在紐約,而是發生在莫斯科,所以布魯斯威利這位無敵警探不但要展開跨國行動,還要克服時差問題,更棘手的是他還必須搞定他那個叛逆的兒子,這可能比對付恐怖份子還困難!

halar 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

大尾鱸鰻01

@馬來魔

《大尾鱸鰻》在農曆新年奇蹟似的橫掃票房紀錄可說是意料之外但也在情理之中畢竟農曆新年是長輩們會進戲院看電影的重要時刻由豬哥亮領軍的《大尾鱸鰻》正好對了中南部長輩們的胃口卻讓許多文青派影評非常感冒網路上充斥對此片的負面評論大都脫不開「低俗胡鬧」之類的評價事實上這部電影在文化上的意義不是「低俗胡鬧」四個字就足以概括而論

脫掉低俗外衣,《大尾鱸鰻》大量運用的通俗語言與市井文化,影響台灣娛樂生活長達數十年,並且還會繼續流傳下去,許多文青與知識份子選擇視而不見,或者稱之為「不入流」而對其充滿敵意,卻無法掩蓋這股力量,那是最貼近台灣底層生活的一種草根文化。所以要看懂這樣的電影,需要一定程度的背景或認知,否則不可能領略他的趣味首先你必須懂台語否則連片名的意思都無法理解,更不可能理解片中所大量運用的台語雙關詞句其次是你必須了解台灣長期以來的秀場文化與綜藝語言因為本片當中的喜劇橋段與表演模式全都是由此而來

halar 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

西遊:降魔篇01

@馬來魔

早年的周星馳電影雖然賣座,卻遭到部分學者認為低俗胡鬧,直到十幾年後,隨著電視不斷重播以及網路文化推波助瀾,那嘻笑怒罵之外的情感寓意才終於被普遍的了解,更開始有金馬獎之類的獎項憑著《功夫》之類的電影而開始肯定他的藝術成就,卻已經比那些看周星馳電影長大的影迷慢了將近20年!藝術界與文化界的後知後覺,更顯示周星馳在創意上的獨到,不只是喜劇之王,更是藝術家,永遠用最通俗的市井語言講出人間的至情至性!

halar 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

志氣01

@馬來魔

每個人在學生時代,都會被老師逼著要讀勵志文學,還逼你看完以後要寫感想,這是很多學生的惡夢,而且「努力就會成功」這種道理,一句話就講完了,還敢寫一本書來賺版稅,害得一堆學生被逼著寫讀後心得,長大以後都很想找那些勵志作家算帳!但是勵志題材一定無趣嗎?未必!因為好的勵志文學不會只講道理,而是告訴你一個精采的故事,讓你自己明白道理,好的勵志電影亦然。

halar 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

悲慘世界01

@馬來魔

《悲慘世界》的原文片名是「Les Misérables」,法語原意為「悲慘的人們」,是法國作家雨果在1862年的長篇小說,也是19世紀最著名的小說之一,後來被改編成舞台劇,家喻戶曉,如今由《王者之聲:宣戰時刻》(The King's Speech)奧斯卡導演湯姆哈伯用音樂劇的型態搬上大銀幕,再用豪華陣容製造龐大氣勢,是一部非常精緻的作品,但是古裝的背景加上音樂劇的型態,對一般觀眾或許有距離,加上眾多藝術獎項的加持,難免令人擔心曲高和寡,但即使你對於文青世界不夠熟悉,仍然不用懼怕這部電影,因為他有一個十分通俗的故事。

halar 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()